Мозги в чане

Оглавление:

Мозги в чане
Мозги в чане

Видео: Мозги в чане

Видео: Мозги в чане
Видео: Пробую СЫРЫЕ ОБЕЗЬЯНЬИ МОЗГИ Запрещенный товар из Китая! 2024, Март
Anonim

Это файл в архиве Стэнфордской энциклопедии философии.

Мозги в чане

Впервые опубликовано пт 29 октября 2004

Скептическая гипотеза о том, что человек находится в чане с систематически дезориентирующим опытом, смоделирована на основе гипотезы картезианского злого гения, согласно которой человек становится жертвой полной ошибки, вызванной подобным Богу обманщиком. Скептик утверждает, что никто не знает, что гипотеза «мозг в баке» является ложной, поскольку, если бы гипотеза была верной, чей-то опыт был бы таким, каков он есть на самом деле. Следовательно, согласно скептику, никто не знает никаких предположений о внешнем мире (предположения, которые были бы ложными, если бы гипотеза НДС была верна).

Хилари Патнэм представила очевидное опровержение версии гипотезы «мозг в баке», основанной на семантическом экстернализме. Это точка зрения, что значения и условия истинности своих предложений, а также содержание интенциональных ментальных состояний зависят от характера внешней, причинной среды. Эта статья в первую очередь сфокусирована на оценке соображений Путнам, которые, кажется, показывают, что можно знать, что человек не является мозгом в чане.

  • 1. Скептические гипотезы и скептический аргумент
  • 2. BIVs Путнэма и дизъюнктивный аргумент
  • 3. Простые аргументы
  • 4. Возражения и ответы
  • 5. Вывод
  • Библиография
  • Другие интернет-ресурсы
  • Связанные Записи

1. Скептические гипотезы и скептический аргумент

Декартовский скептик выдвигает различные логически возможные скептические гипотезы для нашего рассмотрения, например, что вы сейчас просто мечтаете о том, что читаете статью в энциклопедии. Более радикальная гипотеза Злого Гения такова: вы живете в мире, состоящем только из вас и богоподобного Злого Гения, стремящегося вас обмануть. В мире Злого Гения ничто физическое не существует, и весь ваш опыт напрямую вызван Злым Гением. Таким образом, ваш опыт, который представляет собой внешний мир физических объектов (включая ваше тело), порождает систематически ошибочные представления о вашем мире (например, о том, что вы сейчас сидите за компьютером). Некоторые философы отрицают, что гипотеза Злого Гения действительно логически возможна. Материалисты, которые считают, что ум - это сложная физическая система, отрицают, что существует мир Злого Гения, поскольку, по их мнению, ваш разум не мог бы существовать в мире без материи. Соответственно, современный скептик заставит нас рассмотреть обновленную скептическую гипотезу, которая согласуется с материализмом. Рассмотрим гипотезу о том, что вы мозг без тела, плавающий в чане с питательными жидкостями. Этот мозг подключен к суперкомпьютеру, программа которого генерирует электрические импульсы, которые стимулируют мозг точно так же, как нормальный мозг стимулируется в результате нормального восприятия внешних объектов. (Фильм «Матрица» изображает запечатленные мозги, которые так стимулируются, а их тела плавают в чанах.) Если вы - мозг в чане,тогда у вас есть опыт, который качественно неотличим от опыта обычного воспринимающего. Если вы на основе своего компьютерного опыта поверили, что смотрите на дерево, вы грустно ошибаетесь.

Сделав набросок этой гипотезы «мозг в резервуаре», скептик задает вопрос: можете ли вы исключить возможность, описанную в этой гипотезе? Вы знаете, что гипотеза неверна? Скептик теперь утверждает следующее. Выберите любое целевое предложение P, касающееся внешнего мира, которое, по вашему мнению, вам соответствует действительности:

  1. Если вы знаете, что P, то вы знаете, что вы не мозг в чане.
  2. Вы не знаете, что вы не мозг в чане. Так,
  3. Вы не знаете, что P.

Посылка (1) опирается на принцип, согласно которому знания закрыты в соответствии с известными последствиями:

(CL) Для всех S, α, β: если S знает, что α, а S знает, что α влечет за собой β, то S знает, что β.

Поскольку вы знаете, что P влечет за собой то, что вы не являетесь мозгом в чане (например, пусть P = Вы сидите за компьютером), по (CL) вы знаете, что P только тогда, когда вы повлекли за собой его последствия: вы не мозг в чане. Предпосылка (2) подтверждается тем фактом, что ваш опыт не позволяет вам отличить гипотезу о том, что вы являетесь не мозгом в чане (а скорее нормальным человеком), и гипотезой о том, что вы являетесь мозгом в чане. Ваш опыт будет одинаковым независимо от того, какая гипотеза была верна. Таким образом, вы не знаете, что вы не мозг в чане.

2. BIVs Путнэма и дизъюнктивный аргумент

В известной дискуссии Хилари Патнэм попросила нас рассмотреть специальную версию гипотезы «мозг в баке». Представьте, что вы - мозг в чане в мире, в котором единственными объектами являются мозг, чан и лаборатория, содержащая суперкомпьютеры, которые стимулируют энватированный мозг. Представьте далее, что эта ситуация возникла совершенно случайно, и что мозг всегда был увлечен. Никакие злые нейробиологи или машины-ренегаты не привели к созданию мозга. Назовите такой особый мозг в чане «BIV». Скептический аргумент, подобный приведенному выше, может быть сформулирован с использованием гипотезы BIV. Ставя вещи теперь от первого лица, Патнэм утверждает, что я могу установить, что я не BIV, обращаясь только к семантическим соображениям - соображениям, касающимся ссылки и истины. Это заблокирует BIV версию скептического аргумента.

Вот как Патнэм мотивирует свои антискептические семантические соображения. Предположим, что на Марсе нет деревьев и что марсианин формирует мысленный образ, точно напоминающий одно из моих изображений деревьев, в результате восприятия сгустка краски, который случайно напоминает дерево. Интуиция Патнэма заключается в том, что образ марсианина не является изображением дерева. Это связано с отсутствием какой-либо причинно-следственной связи между изображением и деревьями (даже, предположим, любой ослабленной причинно-следственной связью, такой как взаимодействие с посещающим землян, который видел деревья). Если бы я был BIV, то мой ментальный образ, напоминающий дерево, был бы не более репрезентацией дерева, чем ментальный образ марсианина. Ни у кого из нас не было бы такого причинного контакта с деревьями, который необходим для того, чтобы наши изображения ссылались на деревья. То же самое относится и к любым жетонам слова «дерево», которые могут быть произнесены (или продуманы) марсианами и BIV. (Говоря о BIV, мы будем использовать «совершенный», чтобы означать, по сути, «кажется, что произнесенный», поскольку BIV не может говорить или писать, а только кажется, что говорит или пишет. Подобные замечания применимы к «говорить»)..)

К чему относится токен BIV «дерева», если не к деревьям? Putnam предлагает три возможности:

  1. «деревья в образе» (я понимаю, что под «образом» Путнэм означает последовательность переживаний, полученных БИВ),
  2. на электрические импульсы, которые стимулируют мозг и тем самым заставляют его испытывать то же, что и обычный человек, когда он видит дерево, и
  3. к особенностям компьютерной программы, которые причинно ответственны за стимулы, описанные в (ii), и, таким образом, опыт, описанный в (i).

Что касается естественного, до-патнамского назначения ссылок, которое можно было бы сделать при оценке истинности значения высказывания BIV «Вот дерево», мы бы отметили, что мозговой признак «дерева» относится к деревьям и, следовательно, что его жетон предложения ложный, так как он не возле дерева. Тем не менее, по каждому из предложенных справочных заданий Путнэма токен предложения мозга оказывается верным (при условии, что мозг действительно стимулируется, чтобы иметь опыт, подобный тому, который испытывает нормальный человек, когда видит дерево, и что стимуляция вызвана соответствующие электрические импульсы, генерируемые программными функциями компьютера). Например, из-за (i) высказывание BIV «Вот дерево» верно, если у BIV есть опыт, когда он находится рядом с деревом.

Назовите эти соображения о ссылках и истине семантическим экстернализмом. Эта точка зрения опровергает важное картезианское предположение об уме и языке, а именно, что предложения BIV выражают систематически ошибочные убеждения о его мире, те же самые убеждения, которые были у обычного аналога BIV, с соответствующими переживаниями. Напротив: предложения BIV отличаются по референтным и истинным условиям (и, соответственно, по значению) от предложений его обычного коллеги. Его предложения выражают убеждения, которые верны для его странной среды чана. Различия в семантических особенностях предложений, используемых БИВ, и предложений, используемых его обычным коллегой, вызваны различиями во внешней причинной среде существ.

Учет (iii) референтов слов BIV дает наиболее правдоподобное семантическое внешнее ссылочное назначение, поскольку повторяющиеся функции программы, которые систематически вызывают «древовидные» переживания BIV, играют причинную роль по сравнению с использованием BIV «дерева», аналогичного к причинной роли, которую играют деревья в сравнении с обычным человеческим употреблением «дерева».

Используя учетную запись (iii) и некоторые замечания Путнэма, мы можем реконструировать следующий дизъюнктивный аргумент (далее «DA»), цель которого - установить, что я не BIV. Если DA преуспевает, то у нас есть ответ на скептический аргумент, включающий гипотезу BIV, которая разделяет форму декартового аргумента (1) - (3) выше. Если DA преуспевает, то это порождает знание, что я не BIV. Таким образом, мы получили бы ответ на утверждение скептика о том, что, поскольку я не знаю, что я не BIV, я не знаю ни одного целевого предложения P о внешнем мире.

Пусть «vat-English» относится к языку BIV, пусть «brain *» относится к функции компьютерной программы, которая вызывает опыт в BIV, который качественно неотличим от нормального опыта, представляющего мозг, и пусть «vat *» относится к особенность компьютерной программы, которая вызывает опыт, который качественно неотличим от нормального опыта, который представляет чаны. Таким образом, BIV - это не мозг * в чане *: BIV - это не определенная функция компьютерной программы, расположенная в определенной другой функции компьютерной программы. Вот ДА:

  1. Либо я BIV (говорящий по-английски), либо я не BIV (говорящий по-английски).
  2. Если я BIV (я говорю по-английски), то мои слова «я - BIV» верны, если я - мозг * в бочке *.
  3. Если я BIV (говорю по-английски), то я не мозг * в чане *.
  4. Если я BIV (говорю по-английски), то мои высказывания «Я - BIV» ложны. [(До нашей эры)]
  5. Если я не BIV (говорю по-английски), то мои слова «я - BIV» верны, если я - BIV.
  6. Если я не BIV (говорю по-английски), то мои слова «я - BIV» ложны. [(Е)]
  7. Мои высказывания «Я BIV» являются ложными. [(А), (д), (е)]

DA останавливается для достижения желаемого результата, а именно доказательства

(¬SK) Я не BIV.

Чтобы установить (¬SK) нам нужно добавить пару дальнейших шагов:

(з) Мои высказывания «Я не БИВ» верны.

(T) Мои высказывания «Я не БИВ» верны, если я не БИВ.

(¬SK) следует из (h) и (T). Шаг (h) сам по себе следует из (g) естественных предположений об отрицании, истине и цитате, но (T) проблематично в текущем антискептическом контексте. Предположение о (T), кажется, задает вопрос против скептика. Семантическая внешняя картина Патнэма такова: если я не-BIV (говорящий по-английски), то (T) является правильным утверждением условий истинности моего предложения «Я - BIV», используя устройство «disquotation»; но если вместо этого я - BIV (я говорю по-английски), то правильное изложение условий истинности моего предложения - это странное утверждение, данное в (b) DA, не использующее устройство дисквотирования. Поэтому, чтобы знать, что (T) является правильным утверждением условий истинности моего предложения, мне нужно знать, что я не BIV (говорю по-английски). Но это то, что должен был доказать антискептический аргумент. Согласно этому возражению, дополненная DA (DA плюс (h) и (T)) эпистемально круглая, в смысле Уильяма Алстона: знание одной из ее предпосылок - (T) - требует знания ее заключения.

3. Простые аргументы

Давайте рассмотрим две другие реконструкции мышления Путнэма относительно BIV. Вот простой аргумент 1 ('SA1'):

  1. Если я BIV, то мое слово «дерево» не относится к деревьям.
  2. Мое слово «дерево» относится к деревьям. Так,
  3. Я не BIV. [(А), (В)]

Мы обсудим (B) ниже. Предпосылка (A) исходит из семантического экстернализма Путнэма, как показано выше. Утверждения DA относительно условий истинности предложений BIV основаны на утверждениях о ссылке, таких как (A): поскольку слова BIV отличаются по своим ссылкам от соответствующих слов обычного говорящего, предложения BIV соответственно отличаются по условиям истинности от соответствующих предложения нормального говорящего.

Только что упомянутые семантические различия вызывают различия на уровне содержания мысли, которые используются в следующем простом аргументе 2 («SA2»):

D. Если я BIV, то я не думаю, что деревья зеленые.

Я думаю что деревья зеленые. Итак, Ф. Я не БИВ.

Мы обсудим (E) ниже. Относительно (D): поскольку слово BIV «дерево» не относится к деревьям, когда он использует предложение «Деревья зеленые» как средство для размышления над мыслью, его мысль не имеет содержания, что деревья зеленые. Скорее, он имеет некоторый контент, касающийся дерева *, то есть возможностей компьютерной программы, которые вызывают в опытах BIV качественно неотличимые от нормальных событий, которые представляют деревья. Возможно, содержимое выглядит примерно так: функция программы, которая вызывает «древовидный» опыт, связана с функцией программы, которая вызывает события, которые качественно неотличимы от обычных событий, которые представляют объекты как зеленые.

SA2 подчеркивает связь между смысловым экстернализмом и разумом. Мало того, что значение, ссылка и истина зависят от внешней среды человека в способах, которые мы обсуждали; кроме того, репрезентативное содержание своих мыслей, убеждений, желаний и других пропозициональных установок также зависит от обстоятельств, внешних для его ума.

Простые аргументы проще, чем DA, и они также не связывают антискептиков с определением референций слов BIV и содержания его мыслей. Аргументы основываются только на утверждении, что упомянутые ссылки и содержание отличаются от моих ссылок и содержания. Еще одним преимуществом Простых Аргументов является то, что, на первый взгляд, они, похоже, не задают вопрос против скептика, как это сделал DA, когда его дополняли, так что это действительно подразумевало вывод (¬SK): что я не BIV,

Возражения и ответы

Обратимся теперь к возражению против SA1. Хотя аргумент, очевидно, не требует знания того, что я не-BIV (говорящий по-английски), как, казалось, дополняло DA, его предпосылка (B), кажется, требует размышлений. При естественном понимании (B), истинность этой предпосылки требует существования деревьев в качестве ссылок на мое слово «дерево». Итак, чтобы знать, что (B) - правда, мне нужно знать, что я не BIV в мире, содержащем деревья, а не BIV в мире без деревьев. Эта проблема также поражает SA2, поскольку мое основание полагать, что я могу думать о древовидных мыслях, в то время как BIV не может, в конечном счете, утверждать, что слова, которые мы используем для выражения наших соответствующих мыслей, различаются по ссылкам (деревья и вещи, которые не являются деревьями, такие как как дерево * х)

SA1 может быть изменен, чтобы избежать этого возражения:

A *. Если я BIV, то это не тот случай, когда мое слово «дерево» относится к дереву.

B *. Если мое слово «дерево» относится, то оно относится к деревьям. Так, C. Я не BIV.

Предпосылка (A *) исходит из смыслового экстернализма. Помните (B *): знание того, что в моем мире есть деревья, не требуется, чтобы оправдать это предположение. Но проблема все еще остается. Чтобы узнать (B *), не нужно ли мне знать, что я не BIV (говорю по-английски), чтобы я мог использовать устройство disquotation при указании референций моих слов (если у них есть референты вообще)?

Аналогичное беспокойство можно возложить на дверь SA2. Чтобы узнать его вторую предпосылку (E), мне нужно знать, о чем я сейчас думаю. Но если я BIV, то я использую предложение «Деревья зеленые», чтобы выразить некоторую мысль о деревьях *. Поэтому, чтобы узнать, о чем я сейчас думаю (чтобы узнать, что я думаю, что деревья зеленые), мне нужно знать, что я не БИВ, думая о чем-то странном.

Разумный ответ на вышеизложенное возражение против Модифицированного SA1 заключается в следующем. До работы через Modified SA1 я не знаю, являюсь ли я не-BIV (говорящий по-английски) или BIV (говорящий по-английски). Но я знаю кое-что о своем родном языке (что бы это ни было и где бы я ни говорил). Благодаря знанию значения слова «ссылка» и значения кавычек я знаю, что слово «disquotation» может быть правильно применено к любому успешно ссылающемуся термину моего языка так, как (B *) указывает для моего слова «дерево». Это априори знание семантических особенностей моего языка (что бы это ни было - английский или НДС-английский). Я знаю (A *) в силу моих априорных, философских знаний о теории семантического экстернализма и о том, как она применима к случаю BIV. Зная (A *) и (B *),Тогда я могу сделать вывод, что я не BIV.

Аналогичный ответ на вышеизложенное возражение против SA2 заключается в том, что я знаю свое собственное мнение, которое не основано на опыте. Я могу получить знание, что теперь я думаю, что деревья зеленые благодаря самоанализу. Соединяя это самопознание с моим априорным, философским знанием первой предпосылки SA2 (D) (знание, основанное на моем понимании семантического экстернализма), я могу затем сделать вывод, что я не BIV. Проблема для этого ответа была поднята различными философами. Было высказано предположение, что семантический экстернализм порождает строгие ограничения на самопознание: если я не знаю, что я не BIV, то я не знаю, каким содержанием обладают мои мысли: нормальным, которое, как мне кажется, они обладают, или странные, которыми они обладают, если я BIV. Таким образом, ответ, который мы рассмотрели, может быть в беде, если семантический экстернализм порождает такой скептицизм в отношении знания контента.

Вышеизложенная защита простых аргументов подчеркивает ограничение антискептических аргументов: их предпосылки должны быть известны заранее. Обоснование их посылок не должно требовать апелляции к чувственному опыту. Теперь Модифицированный SA1 руководствуется следующей мыслью: референт «дерева» BIV - это что-то странное, а именно, дерево * (некоторые функции компьютерной программы); но референтом моего «дерева» (если оно есть) являются деревья; так что я не BIV. Эта мысль в свою очередь опирается на естественное предположение, что деревья не являются функциями компьютерной программы. Но является ли это предположение чем-то, что я знаю априори? В работе, не связанной со скептицизмом, Патнэм утверждал, что, хотя необходимо, чтобы кошки были животными (точно так же, как необходимо, чтобы вода была Н 2).O) априори неизвестно, что кошки - животные (точно так же, как априори не известно, что вода - это H 2 O). По словам Патнэма, концепция кошек позволяет получить знания о своей внутренней структуре, и кошки могут оказаться роботами. Беспокойство заключается в том, что аналогичным образом концепция дерева такова, что до получения знаний о существовании и природе деревьев деревья могут оказаться функциями компьютерной программы. Если я откажусь от своего кажущегося апостериорного знания о деревьях, то я не могу честно сказать, что в мире чанов нет деревьев. Таким образом, я не знаю априори, что слово BIV «дерево» относится к вещам, отличным от деревьев (в силу ссылки на особенности компьютерной программы, которые отличаются от деревьев).

На это возражение против Модифицированного SA1 можно ответить, сосредоточившись на диалектической ситуации между скептиком и антискептиком. Скептик хочет оспорить мое кажущееся знание о внешнем мире, выдвигая скептическую гипотезу, которая несовместима с предположениями о внешнем мире, которым я верю. Мы рассматриваем скептическую гипотезу SK (= Я BIV). На текущем возражении против нашего антискептического аргумента скептический критик подрывает свою собственную позицию, предполагая, что С. К. совместим с предложениями внешнего мира, такими как то, что я нахожусь в присутствии зеленых деревьев. Теперь я могу утверждать следующее в ответ на текущее возражение скептика. Я априори знаю, что либо (I) деревья являются функциями компьютерной программы, либо (II) деревья не являются функциями компьютерной программы. По первому вариантускептик подрывает свою собственную общую позицию, и по второму варианту возражение скептика снимается.

Другое возражение против семантических аргументов, которые мы рассмотрели, приходит на ум, когда мы представляем, что BIV работает, например, через Модифицированную SA1. Когда БИВ думает мысли через предложения (A *), (B *) и (C), он, например, не думает о деревьях, когда он думает о своей второй предпосылке. (Используемое) вхождение слова «деревья» в его посылке относится не к деревьям, а скорее к чему-то другому - к дереву *, то есть к определенным возможностям компьютерной программы. Таким образом, его вторая предпосылка верна. Его первая предпосылка касается референта его слова «дерево» при условии, что он является мозгом * в чане *. Таким образом, первая предпосылка BIV верна в силу наличия обязательно ложного антецедента (поскольку для него логически невозможно быть функцией компьютерной программы). Таким образом, версия BIV Модифицированного SA1 является звуком. Но он использует аргумент, чтобы доказать вывод, что он не мозг * в чане *, а не вывод, что он не BIV.

Возникает следующее беспокойство. Возможно, я BIV, который использует Модифицированный SA1, чтобы доказать, что я не мозг * в чане *, а не желаемый результат, что я не BIV. Однако это беспокойство необоснованно. Если Модифицированный SA1 - это звук, то он доказывает только то, что, по-видимому, доказывает - что я не BIV. Просто внимательно прочитайте аргумент, когда вы работаете с ним! Это не имеет никакого значения для моей спорной ситуации, если кто-то на Альфа Центавре использует те самые предложения с разными значениями из шахты, и доказывает, что мюоны быстро двигаться.

Последнее возражение против семантических аргументов трудно оспорить. Проблема в узкой сфере аргументов. Они не могут доказать, что я не недавно освобожденный мозг в чане (в отличие от Путнамского БИВ). Если я говорил по-английски до моего недавнего утверждения, тогда мои слова сохранят свои английские ссылки (на деревья и т. Д.), А мои мысли сохранят свое обычное содержание (о деревьях и т. Д.). Таким образом, семантически-экстерьерные взгляды Путнамии не найдут никакой покупки против скептической гипотезы о том, что я - молодой мозг в чане. Еще одна более радикальная гипотеза «мозг в баке», которая не затронута семантическим экстернализмом, состоит в том, что я являюсь мозгом в баке, чей опыт случайно вызывается суперкомпьютером: нет систематических причинных связей, например,между функциями компьютерной программы и моими повторяющимися «древовидными» переживаниями. Смысловой экстерналист сказал бы, что в таком мире чата мои слова не относятся к вещам в моем мире, и никакие условия истины не могут быть должным образом назначены моим предложениям. Эти предложения соответственно не в состоянии выразить содержательные мысли. В связи с этой радикальной гипотезой «мозг в ветеране» меня просят подтвердить (якобы) возможность того, что я не думаю о содержательных мыслях через осмысленные предложения со ссылками и условиями истины. Но если эта «возможность» актуальна, то нет такой вещи, как скептический аргумент, над которым я размышляю. Таким образом, эта радикальная скептическая гипотеза может в конце концов подорвать себя.и никакие условия правды не могут быть должным образом назначены моим предложениям. Эти предложения соответственно не в состоянии выразить содержательные мысли. В связи с этой радикальной гипотезой «мозг в ветеране» меня просят подтвердить (якобы) возможность того, что я не думаю о содержательных мыслях через осмысленные предложения со ссылками и условиями истины. Но если эта «возможность» актуальна, то нет такой вещи, как скептический аргумент, над которым я размышляю. Таким образом, эта радикальная скептическая гипотеза может в конце концов подорвать себя.и никакие условия правды не могут быть должным образом назначены моим предложениям. Эти предложения соответственно не в состоянии выразить содержательные мысли. В связи с этой радикальной гипотезой «мозг в ветеране» меня просят подтвердить (якобы) возможность того, что я не думаю о содержательных мыслях через осмысленные предложения со ссылками и условиями истины. Но если эта «возможность» актуальна, то нет такой вещи, как скептический аргумент, над которым я размышляю. Таким образом, эта радикальная скептическая гипотеза может в конце концов подорвать себя.чтобы поддержать (якобы) возможность того, что я не думаю о содержательных мыслях через осмысленные предложения со ссылками и условиями истины. Но если эта «возможность» актуальна, то нет такой вещи, как скептический аргумент, над которым я размышляю. Таким образом, эта радикальная скептическая гипотеза может в конце концов подорвать себя.чтобы поддержать (якобы) возможность того, что я не думаю о содержательных мыслях через осмысленные предложения со ссылками и условиями истины. Но если эта «возможность» актуальна, то нет такой вещи, как скептический аргумент, над которым я размышляю. Таким образом, эта радикальная скептическая гипотеза может в конце концов подорвать себя.

Вывод

Гипотезы «мозг в вате» имеют решающее значение для формулирования скептических аргументов относительно возможности познания внешнего мира, которые смоделированы на основе аргумента картезианского злого гения. Мы видели, что гипотеза BIV вполне может быть опровергнута, учитывая семантический экстернализм и допущение, что человек априори знает некоторые ключевые семантические свойства своего языка (или, альтернативно, априорное знание содержания своих психических состояний). Даже если путнамские аргументы не исключают всех версий гипотез «мозг в вате», их успех против радикальной гипотезы BIV будет значительным. Кроме того, эти аргументы подчеркивают новый взгляд на отношения между разумом, языком и внешним миром.

Библиография

  • Alston, W. (1989), «Эпистемическая циркулярность», в его «Эпистемическом обосновании: очерки в теории познания» (Итака: издательство Корнеллского университета).
  • Брюкнер А. (1986), «Мозги в чане», «Философский журнал» 83.
  • ----- (1990), «Скептицизм в отношении знания содержания», разум 99.
  • ----- (1991), «Если я - мозг в чане, значит, я не мозг в чане», разум 101.
  • ----- (1992), «Семантические ответы на скептицизм», в K. DeRose и TA Warfield (eds.), Скептицизм: современный читатель (Oxford: Oxford University Press).
  • ----- (1994), «Отливы от скептицизма, объективности и мозгов в чанах», Pacific Philosophical Quarterly 75.
  • ----- (1995a), «Попытка выйти за пределы собственной шкуры», Философские темы 23.
  • ----- (1995b), «Скептицизм и теория причинно-следственной связи», Philosophical Quarterly 45.
  • ----- (1997), «Является ли скептицизм в отношении самопознания несвязным?», Анализ (1997).
  • ----- (1999), «Трансцендентальные аргументы из контент-экстернализма», в R. Stern (ed.), Трансцендентальные аргументы: проблемы и перспективы (Oxford: Clarendon Press).
  • ----- (2001), «Априорное знание мира, которого нелегко достать», Философские исследования 104.
  • ----- (2003a), «Связность скептицизма в отношении самопознания», анализ 63.
  • ----- (2003b), «Деревья, особенности компьютерных программ и скептические гипотезы», в S Luper (ed.), «Скептики: современные очерки» (Burlington: Ashgate).
  • ----- (2004), «Йонсен о мозгах в чанах», Философские исследования.
  • Кристенсен, Д. (1993), «Скептические проблемы, семантическое решение», Философские и феноменологические исследования 53.
  • Dell'Utri, M. (1990), «Выбор концепций реализма: случай мозга в чане», Mind 99.
  • Эббс, Дж. (1992), «Скептицизм, объективность и мозги в чанах», Pacific Philosophical Quarterly 73.
  • ----- (1996), «Можем ли мы принять наши собственные слова за чистую монету?», Философские и феноменологические исследования 56.
  • ----- (2001), «Связан ли скептицизм в отношении самопознания?», Философские исследования 45.
  • Форбс, Дж. (1992) «Реализм и скептицизм: мозги в повторном посещении чана», в книге К. ДеРоза и Т. А. Уорфилда (ред.), «Скептицизм: современный читатель» (Оксфорд: издательство Оксфордского университета).
  • Галлуа А. (1992), «Патнэм, мозги в чанах и аргументы в пользу скептицизма», разум 101.
  • Джонсен, Б. (2003), «Из мозгов в чанах, какими бы ни были мозги в чанах», Философские исследования 112.
  • Ладлоу П. и Мартин Н. (ред.) (1998), Экстернализм и самопознание (Стэнфорд: CSLI).
  • Макинтайр, Дж. (1984), «Мозги Патнэма», Анализ 44.
  • Noonan, H. (1998), «Размышления о Путнэме, Райте и мозгах в чанах», Анализ 58.
  • Nuccetelli, S. (ed.) (2003), Новые очерки о семантическом экстернализме и самопознании (Cambridge: MIT Press).
  • Putnam, H. (1992), «Мозги в чане», в K. DeRose и TA Warfield (eds.), Skepticism: Contemporary Reader (Oxford: Oxford University Press).
  • Смит, P. (1984), «Можем ли мы быть мозгами в чане?», Канадский философский журнал 14.
  • Штейниц Ю. (1994), «Мозги в чане: разные перспективы», Philosophical Quarterly 44.
  • Tymoczko, T. «Мозги не лгут: они даже не делают много ошибок», в M. Roth и G. Ross (eds.), Doubting (Dordrecht: Kluwer).
  • Уорфилд, Т. А. «Априорное познание мира: познавая мир, зная наши умы», в книге К. ДеРоза и Т. А. Уорфилда (ред.), «Скептицизм: современный читатель» (Оксфорд: издательство Оксфордского университета).
  • Райт, C. (1992), «О доказательстве Патнэма, что мы не мозги в мозге», Труды Аристотелевского общества 92.

Другие интернет-ресурсы

  • Руководство по исследованию эпистемологии, поддерживается Китом Корчем, Университет Луизианы.
  • Страница эпистемологии, поддерживаемая Китом ДеРозом (Философия, Йельский университет)